‘El León, La Bruja y El Ropero’ por C. S. Lewis

el leon

202 P. Translated into Spanish by Margarita Valdez E.

Yes! I’ve finished it!  I haven’t read this book for a long time, and believe me, it took me a long time to read it for the second time, in Spanish! However, the language was easier than Harry Potter and at times the writing was so beautiful that I almost forgot that I was reading it in Spanish. I found the Christian overtones rather heavy-handed, but perhaps I’m becoming more intolerant in my old age. I enjoyed it, but I won’t rush to read the rest in the series – in either language.

And don’t you reckon that “Bruja Blanca” sounds more threatening than “White Witch”?

One response to “‘El León, La Bruja y El Ropero’ por C. S. Lewis

  1. Well done. My ex-wife is learning Spanish and I send her your posts from time to time. I haven’t read CS Lewis since high school, when my parents let me go to youth fellowship instead of church (Cof E). The arguments are dim in my memory now, but I think we would use Narnia and so on to bait the serious christians about heaven and hell.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s